忍者ブログ
TOEIC大勝負
本日のフレーズ訳です。

"Dix" or “D.I.X” led to "Dixie,"
    「Dix」(ディス)あるいは「D.I.X」が「ディキシー」となりました、
  and Dixie to Dixieland music.
       そしてディキシーがディキシーランド・ミュージックとなりました。

But it's Alabama, not Louisiana,
    しかしアラバマ州です、ルイジアナ州ではありません
that's the "Heart of Dixie."
    「ディキシーの中心地」であるのは。

Alaska is called the "Last Frontier"
    アラスカ州は「最後のフロンティア」と呼ばれています
for understandable reasons.
    わかりやすい理由から。

<お勧めサイトう>
スーパーエルマー 理論
スーパーエルマー 学習法
大学受験 長文
英語 教材
TOEIC 満点
VOA
CBS

PR
o 語末の長母音は短音化した。
+ しかし語末の[/o?/]はNWGで[/u/]、ゴート語で[/a/]になった。PG [/bero?/] > early OE beru "運ぶ、一人称単数",Goth baira; PG [/gebo?/] > OE giefu "贈り物 (単数主格)", Goth giba.
o 語中の母音、一音節語の母音は変化しなかった。
o いわゆる"超長母音"は短音化し長母音になった。以下のような変化があったかどうかは議論がある。

<お役立ちリンクB>
TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 満点
SIM
大学受験 英語
英語 長文 読解
TOEIC 文法
TOEIC 攻略
基本的に、国際英語は常にそうでもなく、必ずしもそうでないのだが、しばしば暗黙のうちに標準とみなされが、英語全般をカバーする。国際英語は、アメリカ英語・イギリス英語・南アフリカ英語などとは対照的に特に言語が全体として中で考慮されるとき、世界のリンガ・フランカとして英語の習得、使用と勉強と関連して確かに一般的に用いられることもある (TEIL: Teaching English as an International Language)。? McArthur (2002, p. 444?45)
<お役立ちリンクA>
TOEIC
TOEIC 教材
TOEIC 講座
初級 英会話
英語 長文
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
新TOEIC
重要な著作家

アメリカ独立戦争の時代にはサミュエル・アダムズ(1722年 - 1803年)、ジョサイア・クィンジー(1744年 - 1775年)、ジョン・ディキンソン(1732年 - 1808年)および王党派だったジョセフ・ギャロウェイ(1731年 - 1803年)など植民地人の政治的な著作もあった。この時の重要な著作家はベンジャミン・フランクリン(1706年 - 1790年) とトマス・ペイン( 1737年 - 1809年)の2人だった。フランクリンの『貧しいリチャードの暦』(Poor Richard's Almanac[5])と『フランクリン自伝』(The Autobiography of Benjamin Franklin[6])は、芽を出し掛けたアメリカ人の独自性の形成に向けてそのウィットと影響力のあった作品と見られている。ペインの小冊子『コモン・センス』(Common Sense[7])と『アメリカの危機』(The American Crisis)は、この時期の政治的風潮に影響する重要な役割を演じたと見られている。
<お勧めブログ>
TOEIC 講座
SIM
大学受験 英語
TOEIC 攻略
英会話 教材
ビアンカ
英語学習を継続する秘訣は、一定の習慣をつけることと、そして無理をしないことが挙げられます。一つ目は、通勤のときに必ずMP3プレーヤーでリスニングに集中するといったこと、また二つ目は通勤時のリスニングに嫌気が差してきたら、昼休みや帰宅時に同じものを聞いてみるといった感じに、パターンに変化を持たせて、嫌なことを無理してやらないことです。できれば楽しんでやれれば最高です。翼の可動部分については、水平尾翼後部のみが稼動するタイプが一般的だが、一部の機体では水平尾翼全体が可動する全遊動式(オールフライングテール/all flying tail)と呼ばれるタイプ、または両者の併用(大型旅客機)と様々。水平尾翼全体が可動するタイプは、スタビライザー(水平安定板/stabilizer)とエレベーターを兼ねることから、スタビレーター(stabilator)とも呼ばれ、可動部分が大きいことから舵の効きが要求されるに、またトリムオフした際の抵抗が少ないことから巡航効率が要求される旅客機に、この方式が採用されることが多いです。デルタ翼機など、構造上水平尾翼のない飛行機では、主翼にエレベーターとエルロン(aileron)の機能を兼ね備えたエレボン(elevon)と呼ばれる動翼を有します。これは左右の動翼を同一の方向に動かすことでエレベーターとして、逆の方向に動かすことでエルロンとして機能します。カナード付デルタ翼機など、他の昇降舵機構を有しているタイプでも併用されている場合が多いです。

英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金
本日のフレーズ訳です。

Lee says that competition actually brings people together.
Lee氏は言います、コンテストは実際に人々を結びつけると。
"It really is,
「それは実際のところ、
'Let's come together, and let’s show each other what we've got.
『集まろう、そして自分たちが練習してきたものを互いに見せよう。

Let's compare, let’s compete,
比べよう、競争しよう、
and let’s actually further our own skill level by exchange.'
そして実際に自らの技能ベルを上げよう、交流によって』なのです。

ニューヨークというと、主にマンハッタンをさすことが多いのですが、このマンハッタンというのは実に面積としては小さいのですね。あんな小さな盲腸のような形をした地区が世界の経済や文化の中心になっているというのは不思議ですね。1976年6月15日、本拠地アストロドームでパイレーツ戦が予定されていたが、洪水のために審判、球場関係者、ファンが球場入りできず、グラウンド外のコンディション不良による試合中止というメジャー史上初の珍事が発生した(翌日からは通常通り試合が行われている)。1979年、チームは開幕から首位を走り、7月4日の時点で2位レッズに10.5ゲーム差をつけた。この年のアストロズは、チーム本塁打数は49本、本塁打を10本以上打った選手は一人もいないという非力な打線だった。しかし、ホゼ・クルーズを初め、4人の選手が30盗塁以上を記録し、チーム盗塁数は190個を数えるなど、機動力野球で他チームを翻弄しました。
◆that a key announcement of future troop deployments for Iraq,
announcement=発表
deployment=配備、配置

◆made earlier this month,
key announcement の内容を説明する形容詞句。

◆involved fewer than half the number of troops
involve=関連する

◆that have normally been deployed
that は troops を先行詞とする関係代名詞。

◆more units will likely be added
unit=部隊
likely=たぶん、おそらく
add to?=?に加える

◆that in the past officials have designated the full complement of troops
in the past=(現在完了時制で用いて)従来、これまで
designate=指定する、任命する
full complement =総定員


<お役立ちリンクC> TOEIC リスニング 英語 リスニング リスニング 英会話 教材 長文 読解 TOEIC 900 ビジネス 英語 多聴
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。
中ほどの We're gonna have to earn back で始まる文を取り上げてみま
しょう。

まず
We're gonna have to earn back ですから
「私達は取り戻さなければならないでしょう」ですね。何を取り戻さなければ
ならないのでしょうか?この答えを期待しながら次に進みます。

すると
the trust and love and affection となり
「信頼と愛情を」取り戻さなければならないことがわかります。では「誰の」信
頼や愛情なのでしょう?今度はこの答えを期待しながら読んでいくと・・・


<お役立ちリンクD> TOEIC 単語 トーイック 日常 英会話 英会話 ニューズウィーク TOEIC
* 避雷針、フランクリンストーブとして知られる燃焼効率の良いストーブ、ロッキングチェアー、遠近両用眼鏡、グラスハーモニカなどを発明した。これらの発明に関する特許は取得せず、社会に還元した。 * 夏時間を考案したが、この時代には採用されなかった。 フランクリンの十三徳 1. 節制 飽くほど食うなかれ。酔うまで飲むなかれ。 2. 沈黙 自他に益なきことを語るなかれ。駄弁を弄するなかれ。 3. 規律 物はすべて所を定めて置くべし。仕事はすべて時を定めてなすべし。 <お勧めブログ> 教育訓練給付金 英会話 英会話 英会話 教材 ビジネス 英語 TOEIC


カレンダー
04 2012/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリー
フリーエリア
最新CM
最新記事
最新TB
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索